Jabal al-Lughat

Climbing the Mountain of Languages

Sunday, October 12, 2008

Tifinagh at Leiden

›
There were two more talks at Leiden that I should have mentioned, on a subject I've always been interested in - Berber writing systems. ...
2 comments:
Friday, October 10, 2008

Berberologie colloquium at Leiden

›
I've spent the past couple of days at the Berberologie colloquium in Leiden , and it's been great fun. There were plenty of very in...
8 comments:
Saturday, October 04, 2008

Translating from linguists' English to normal English

›
Machine translation between languages is hard, obviously. There are all sorts of reasons why just looking words up and constructing syntact...
3 comments:
Saturday, September 13, 2008

Overheard from the code-switching department...

›
...from an Algerian here in London: kanu supplying- lna they.were supplying- to.us You have a non-finite English form ("supplying...
6 comments:
Thursday, September 11, 2008

Fieldwork and address books

›
Linguistics, with its regular sound shifts, unidirectional grammaticalisation processes, and tree diagrams, is perhaps the most satisfyingly...
2 comments:
Thursday, September 04, 2008

Desert lizards

›
If you're an Arabic speaker from the right part of southwestern Algeria, you probably call the smooth-skinned sand-burrowing lizard refe...
9 comments:
Wednesday, August 20, 2008

Triliterals in strange places

›
In a grammar I was looking at lately, I came across the following sentences: "Nouns may be verbalized, or verbs nominalized, simply by ...
1 comment:
Tuesday, August 05, 2008

Nepal's language riots

›
Qatar is of course one of the most multicultural places on earth - citizens are only a small minority of the population, and even they inclu...
1 comment:
Wednesday, July 30, 2008

Some surprising language links

›
Sorry about the infrequent posting, everyone - I've been burying myself in transcribing a few of my field recordings. There's plent...
Friday, July 11, 2008

How not to make an official Amazigh webpage

›
As I just learned from a comment on Awal nu Shawi , Algeria's High Commission for Amazighity , the government body set up in 1995 in res...
3 comments:
Monday, July 07, 2008

One word, two masters: demonstrative agreement with addressee

›
In Qur'anic Arabic (this is hardly ever applied in Modern Standard), at least in presentative contexts, the word "that" agrees...
6 comments:
Friday, July 04, 2008

The Berbers of southern Egypt

›
Checking through the 11th-century geographer al-Bakri for information on the linguistic history of Siwa, I was not surprised to see that he...
2 comments:
Friday, June 13, 2008

This Post is a Sin to Read

›
I imagine pretty much all English speakers agree on the grammaticality of the following sentence: * It is a sin to eat pork. But looking aro...
12 comments:
Tuesday, June 10, 2008

Baby talk across the centuries

›
Most languages probably have a few words used especially for addressing babies. However, Siwi seems to have a lot more than I know from Eng...
21 comments:
Sunday, June 01, 2008

Kant's Sparrow and the Wolf Girl

›
I remember coming back to Algeria after a year or so in America at the age of six. I had completely forgotten the Arabic I had known, and r...
2 comments:
Thursday, May 22, 2008

African influence on native Nicaraguan languages!

›
...and I bet that got your attention, if you're the sort of person who reads this blog. Ulwa is a language native to the eastern highlan...
6 comments:
Sunday, May 18, 2008

Ode to repression II

›
In response to mild popular demand, here's the original of the poem I translated in the last post , in Kabyle orthography for convenienc...
9 comments:
Wednesday, April 30, 2008

Ode to repression

›
No, not in the political sense, in the psychological one... Just thought I'd share a piece of an excellent Siwi poem that struck me as ...
6 comments:
Wednesday, April 16, 2008

Update from Siwa

›
Hi everybody! I'm in Siwa, and things are going well. The oasis is so much bigger and more prosperous than Tabelbala it seems almost d...
8 comments:
Thursday, March 06, 2008

When language revitalisation reopens old wounds

›
Not everyone welcomes language revitalisation efforts. Apart from anything else, it often implies that a major decision taken by you or you...
13 comments:
‹
›
Home
View web version
Powered by Blogger.