Prof. Richard Steiner claims to have deciphered a previously incomprehensible section of an ancient Egyptian inscription as a spell against snakes written in a Semitic language. Dating from 2400 BC, this spell, engraved on the pyramid of King Unas, would be the oldest attested West Semitic inscriptions (apparently in the dialect of Byblos), and nearly as old as the oldest Akkadian inscriptions. The idea of Semitic speakers being seen in ancient Egypt as specialists in snake magic is strangely reminiscent of the story of Moses.
Unfortunately, the talk in which he announced this is only available in Hebrew ("Proto-Semitic Spells in the Pyramid Texts") - he is apparently writing up a publishable work on the subject in English - but the link contains the texts themselves (p. 7) and their transcriptions (pp. 3-4) - the bold bits are those claimed to be Semitic, while the rest is regular Egyptian. He also has up a response in English to criticisms of his claim, which apparently were not long in coming. My Hebrew is not nearly good enough to understand most of the translations he gives, but here's a couple of bits I think I got:
236: ''kbbh iti itii bitii'' = Chant: Come, come, to my house!
281: ''mmin inw 333 twb ś if w-inw hnw'' = Who am I? Rir-Rir - sweet of smell in my nose - I am they. (there just has to be a translation error in this one - probably made by me)
From these, you can see a number of recognisable Semitic words - ''iti'' for "come" (Arabic أتى 'atā, Syriac 'atā), ''bit'' for "house" (Arabic بيت bayt, Hebrew bayit, Syriac bayt-ā), ''mmin'' for "who?" (Arabic من man, Hebrew mîn, Syriac man), ''twb'' for "good" (Arabic طيب ṭayyib, Hebrew ṭôb, Syriac ṭāb)... Specifically Canaanite features, if any, are less conspicuous; the assimilation of Proto-Semitic ''n'' to a following consonant presumably found in ''if'' "nose" (Arabic أنف 'anf, Hebrew 'āp) is found in Canaanite, but also in Akkadian.