Showing posts with label typology. Show all posts
Showing posts with label typology. Show all posts

Wednesday, November 03, 2021

Instrument nouns between Dholuo and Arabic

In Dholuo (a West Nilotic language of Kenya), instrument nouns are formed using ra-...-i (the final -i is dropped after sonorants and semivowels), as in the table below (Tucker 1993:111-112, retranscribed). Both English and Arabic have comparable formations. In English, instrument nouns are occasionally formed with the -er suffix, like agent nouns. In Arabic, instrument nouns are more systematically formed, but with a variety of different patterns, starting with mi-..., or in modern colloquials with a feminine agent noun CaCCaaC-a.

However, taking a look at the cases listed by Tucker, we may note a striking cross-linguistic difference in distribution. In Arabic, all but three of the translated nouns use an instrument noun pattern of some sort, and two of the others use a more general verbal noun pattern; only "ladder" appears completely underived. In English, "peg", "billhook", "pestle", "tongs", "lid" all seem to be underived and simplex, and for several cases with zero-derivation (notably "hoe", "rake", "drill", "sign"), intuition suggests that the verb derives from the noun, the opposite of what we see in Arabic or Dholuo.

This suggests a typological difference in the structure of the lexicon: perhaps some languages "prefer" to mark instrument nouns as such and to form them from corresponding actions, while some prefer simple instrument nouns from which verbs may be formed indicating the corresponding actions. I wonder whether that holds up on a larger sample? What does your language tend to do, dear reader?

cut toŋ-o قطع | billhook, cutter ra-tóŋ̂ منجل
slash bẹt-ọ مزّق | slasher rạ-bẹ́t-ị̂ منجل طويل
hoe pur-o عزق | hoe ra-púr̂ معزق
scratch gwạr-ọ خدش | forked rake rạ-gwạ́r̂ مدمّة
see ŋịy-ọ رأى | mirror rạ-ŋị́ị̂ مرآة
strain dhịŋ-ọ صفّى | strainer rạ-dhị́ŋ̂ مصفاة
pound yọk-ọ دق | pestle rạ-yọ́k-ị̂ مدقة
pierce cwọw-ọ ثقب | piercing instrument ra-cwọ́p-î مثقاب
hold mạk-o مسك | tongs rạ-mạ́k-ị̂ ممساك
plug up din-o سد | stopper ra-dín̂ سدّادة
hang ŋạw-ọ علّق | peg for hanging ra-ŋạ́ŵ علاّقة
cover um-o غطّى | lid, cover ra-úm̂ غطاء
show nyis-o أظهر | sign ra-nyís-î علامة
climb ịdh-ọ صعد | ladder rạ-ị́dh-ị̂ سلّم

Tuesday, April 15, 2014

Siwi addressee agreement and demonstrative typology

My article "Siwi addressee agreement and demonstrative typology" has just been published, in STUF 67:1. In this article, I discuss the semantics of Siwi demonstratives, focusing especially on a phenomenon that I briefly covered in a post from 2012, Siwi: addressee agreement and addressing Aljazeera. Here's the abstract:
Siwi, a Berber language of Egypt, shows gender/number agreement of medial demonstratives with the addressee. Such phenomena are crosslinguistically very rarely reported, and are not discussed in major surveys of the typology of demonstratives (Diessel 1999; Imai 2003). However, within person-oriented demonstrative systems, such marking amounts to an iconic representation of addressee anchoring. The pragmatics of Siwi demonstratives thus cast light on the nature of the mapping from person to place that such systems reflect (Greenberg 1985). Comparative eastern Berber data suggests that demonstrative addressee agreement may be more widespread than the literature reflects.

Thursday, September 08, 2011

Why German is strange

Following up on comments to the previous post, some readers may be interested in the following list of the top ten rarest typological features of Northwestern European languages (on WALS), ordered from most to least unusual:
  1. Polar Questions - coded through word order (Did he? He did.); very unusual outside Europe.
  2. Uvular Consonants - continuants only (French/German/Dutch "r"); usually languages with uvulars have a uvular stop.
  3. The Perfect - coded with a word meaning "have" (I have done it); unparalleled outside Europe.
  4. Coding of Evidentiality - using a modal verb; unusual outside Europe
  5. Demonstratives - no distance contrast (German); rare worldwide.
  6. Negative Indefinite Pronouns - used without a predicate negator (I saw nothing, instead of I ain't seen nothing); very rare outside Europe.
  7. Front Rounded Vowels - high and mid (ü, ö); unusual outside northern Eurasia
  8. Relativization on Subjects - using a relative pronoun; most of the world's language use non-pronominal strategies.
  9. Weight-Sensitive Stress - Right-oriented, antepenultimate involved; unusual.
  10. Order of Object and Verb - alternates depending on clause type (German, Dutch); most languages keep this fixed irrespective of clause type.
This is from: Cysouw, Michael. 2011. Quantitative explorations of the world-wide distribution of rare characteristics, or: the exceptionality of northwestern European languages. In: Horst Simon & Heike Wiese (Eds.) Expecting the Unexpected. Berlin: De Gruyter Mouton. 411-431.

For a list of some linguistic features common in Europe more generally but rare outside it, see Haspelmath 2001 (summarised here.)